Tres estudiantes universitarios de Japón traducen en el Ayuntamiento información turística de Lugo al japonés

Realizan prácticas en virtud del programa Vía Láctea, que promueve o intercambio cultural entre universidades europeas y de Asia en el campo de las Humanidades

Jueves, 07 de abril de 2016
Fuente: 
Gabinete de Prensa
Tres estudiantes universitarios de Japón traducen en el Ayuntamiento información turística de Lugo al japonés

Tres estudiantes universitarios de Japón comenzaron este juves sus prácticas en el Ayuntamiento de Lugo, traduciendo información turística sobre la ciudad al idioma japonés, que después se pondrá a disposición de los visitantes en las oficinas de turismo. La iniciativa es fruto del programa Vía Lácea, que promueve el intercambio cultural entre universidades europeas y de Asia en el campo de las Humanidades.

Los estudiantes que están trabajando en el Ayuntamiento, desde hoy y hasta el día 20 de abril son Tamaki Kawagoshi, de la población de Kagawa y estudiante de la Universidad de Aichi Provincial; Moe Yoneda, de Aichi y también del centro de Aichi Provincial, e Izuho Kasahara, de Niigata y alumno de la Universidad de Kanazawa.

Los tres realizarán en las dependencias de la casa consistorial traducciones de toda la información turística del municipio que figura en la página web, sobre el Arde Lucus y el San Froilán, y también de las guías Lugo Monumental y Lugo Romano.

Tamaki Kawagoshi y Moe Yoneda mantuvieron un encuentro esta mañana con la Alcaldesa, Lara Méndez, quien les deseó una buena estancia en la ciudad y les agradeció el trabajo que van a desempeñar, pues contribuirá a “facilitar información a visitantes de una nacionalidad como la xaponesa, que cada vez vienen más a Lugo y que nos interesa atraer, en el marco de nuestro compromiso con el impulso de la actividad turística”.

En el marco del programa Vía Láctea, los universitarios están diez semanas en Lugo y otras diez en Portugal.

Noticias relacionadas